When my father emigrated to the US
from Sicily, he was given advice that
changed his life. With that in mind,
this is my response to dVerse Poetics:
For the Love of the Broadsheet.
I have chosen a Dectina Refrain.

Do
not keep
reading the
Italian news;
you will never learn
to speak English, my friend.
Put down the Il Progresso
and start reading the New York Times.
A life-changing lesson for my Dad.
Do not keep reading the Italian news.
NAR©2025
This is “New York State Of Mind” by Billy Joel
All text, graphics and videos are copyright for Nancy ~ The Sicilian Storyteller, Nancy (The Sicilian Storyteller), The Sicilian Storyteller, The Elephant’s Trunk, and The Rhythm Section, and are not to be used without permission. NAR©2017-present.
You’ve used this fascinating form so brilliantly, Nancy. I can only imagine the discipline it took and the triumph he must have felt as he mastered the language completely. I hope he kept his Italian accent though. 🙂
LikeLike
You’ve used this fascinating so brilliantly, Nancy. I can only imagine the discipline it must have taken your father and the triumph he must have felt in mastering the language in this way.
LikeLiked by 1 person
Thanks very much, Dora. Obviously I was not around to witness it myself but I have seen this same type of determination when my dad was studying for a promotion at work and when he was memorizing his lines for a musical play held at our church. He did not give up!
LikeLiked by 1 person
I sometimes hear people switching from one language to another in the same sentence! Odd.
We spoke two languages in our home when I was growing up – good English and bad English!
LikeLiked by 1 person
Hahaha!!! There were times growing up when I would speak to my great-grandmother in English and she would respond in Sicilian. She spoke so fast I couldn’t keep up!
LikeLike
Very sage advice. And nicely done. Your father was smart to heed it.
My friend’s parents came here and learned English and insisted they speak it in the house. They figured new country, must learn how things work here. Unfortunately, it also meant they didn’t teach Italian to their kids!
LikeLiked by 1 person
You have no idea how common that it and how many times I’ve heard that story! I understand the parent’s reasoning but it’s a great dis-service to their kids. My parents spoke English, Italian and their Sicilian dialect. It was like the Tower of Babel in my house when I was a kid! 😄
Thanks for sharing your thoughts, Dale.
LikeLiked by 1 person
I know! It truly is. I love that your parents made sure you spoke all three. Our house was always English and French. Weirdly, the three sisters all spoke to their babies in French before somewhere switching to English. I sent my kids to French school so we speak a mix all the time. Same with my sisters and mother. Someone sits at our table, it would be best to be bilingual coz they’ll get dizzy.
💞
LikeLiked by 1 person
😂 🥰
Good on you!
Add to the mix my cousins from Australia who speak English with an Italian/Australian accent and it gets pretty wild here sometimes! Gotta love it!
Grazie, cara mia! 😘
LikeLiked by 1 person
How fun is that? Definitely love it!
Prego mia amica cara 😘
LikeLiked by 1 person
❤️
LikeLiked by 1 person
Great poem, Nancy! I wish all immigrants understood this lesson. One should immerse themselves in the language of their new country. It doesn’t mean you erase your culture or traditions, but one should assimilate into the culture of the country they have chosen to live in.
Yvette M Calleiro 🙂
http://yvettemcalleiro.blogspot.com
LikeLiked by 1 person
Thank you, Yvette, for your lovely comments.
When my father emigrated to the US, he looked at his new home as the land of opportunity, and it was … but opportunities are earned and rewarded to those who make an effort to better themselves. He wasn’t given any handouts (not that he would have taken them). He worked hard and proved himself worthy of his new home.
This is a great lesson for everyone.
LikeLiked by 1 person
I love how you wrote this, Nancy. 😊 And such good advice too, to be able to learn a different language! ✍️ Thanks for sharing a part of your history, definitely interesting! 💕
LikeLiked by 1 person
When I think about my dad coming over from Sicily as a young teen, unable to communicate with anyone other than his family, I am in awe of him. What he did took a lot of determination. 🌟
I love the Dectina Refrain form of poetry; it’s fun but also a real challenge. Thanks for your excellent comments, Laura. They are greatly appreciated. ☺️
LikeLiked by 1 person
You are most welcome! 😀 Yes it had to have been so intimidating for him, but he did it. I admire that. It takes a lot of courage, patience, and effort.
This poem form is definitely interesting, I’ll have to check it out more ✨
LikeLiked by 1 person
Thanks much, Laura! ☺️
The Dectina is great fun. Give it a go! 🌟
LikeLiked by 1 person
Very good advice.
LikeLiked by 1 person
Yes, it was…..for him and for us.
Thanks, Esther.
LikeLiked by 1 person
A very wise advise…
LikeLiked by 1 person
Indeed, he learned his lesson well.
Thank you, Björn.
LikeLike
My dad had quite passable English when emigrated to the US, but he also scoured the local news every morning, and the Wallstreet journal, front to back. He wanted to enter that culture as well.
LikeLiked by 1 person
There was a distinct grit and determination in our dad, Liz. Thanks for sharing.
LikeLiked by 1 person
Very nicely done N.! Such good advice too!
LikeLiked by 1 person
My Dad was very proud of his accomplishments; he was a totally self-taught man.
Thanks, D.
LikeLiked by 1 person
I remember my French teacher in high school always having copies of La Monde in the classroom for us to read.
LikeLike
I never immigrated but, I travelled, and wherever I went I read the papers. I had some schooling in Spanish and that helped in Europe. Now I speak a few words of a lot of languages. Good advice.
LikeLiked by 1 person
Dad was 13 when he emigrated in 1928 with his father and 2 brothers. None of them spoke a word of English. Ten years later, when he met my mother, he was fluent in two languages. My father was the only one of the four to learn English.
TN, I can relate to your comment in another way. I attended a German-Lutheran school for 12 years and studied German for 8 of those years (long story). Today my knowledge of German is a smattering of phrases I will never use unless I need to ask someone if they’ve seen my umbrella or if Gertrude is going to the dance!
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLike
I’m glad your dad was wise enough to take the person’s advice.
LikeLiked by 1 person
We all are, Sue. It opened many doors for him and my family.
Thank you!
LikeLiked by 1 person
Essentially you have to form a new identity in the new land in order to immerse yourself and learn the language. That’s at least how it has been for me and it took me many years to stop reading the Australian news.
LikeLiked by 2 people
Yes, pretty much, Matt. Dedication and a desire to better oneself is key. My dad was bright enough to realize that. Why settle in a new land if you don’t plan on embracing it fully?
LikeLiked by 1 person
Your father based on all you have written about him sounds like a very special man.
It took me a number of years to dedicate myself fully to my adopted country. It was hard letting go of my former identity and embracing the new. But that hard work over 15 years is now paying dividends finally..thank God.
LikeLiked by 1 person
My dad was a good man, Matt …. proud of the land of his birth and his adopted country. He loved his family, food, music, and entertaining friends. He overcame hardships and never lost the sparkle in his light blue eyes. He was very proud to be Sicilian and passed that pride on to me.
You will never regret working hard for something you desire.
LikeLiked by 1 person
Thanks for distilling aspects of your father’s character, passions and his pride towards his heritage.
‘You will never regret working hard for something you desire’. – This is such an awesome line. Almost no truer words have been written .
LikeLiked by 1 person
Excellent advice and a brilliant match up on the music. What an enjoyable presentation all around.
LikeLiked by 1 person
And a true story, Violet. My dad did as advised and, over time, became fluent in English with just a lovely hint of an accent.
Thank you. One can never go wrong with Billy Joel.
LikeLiked by 1 person
That’s what our teachers told us: if you want to learn English, read newspapers. And it really helped.
Your poem deeply resonates, Nancy.
LikeLiked by 1 person
School was out of reach for immigrants such as my father; the newspapers were his saving grace.
Thank you for an inspiring prompt; I’m grateful to know my poem resonated with you.
LikeLiked by 1 person
Yes, I get that. For us, in a non-English speaking country, newspapers were a window to the world as well as a way to expand our vocabulary before the advent of social media.
You are very welcome. I am so happy you enjoyed the prompt.
LikeLike
Yes, reading and listening to a language one wants to learn is the best way to do it
LikeLiked by 1 person
One of the proudest days in my father’s life was completing the New York Times crossword puzzle……in ink! Thank you, Sadje.
LikeLiked by 2 people
How wonderful it must be for him
LikeLiked by 1 person